意外と中国語に関係あるメモ

last update 2006.10.14
基本動詞/ 動詞/ 補語/ 助動詞/ 助詞/ / 形容詞/ 副詞/ 前置詞/ 量詞/ 疑問文/ 否定文/ 接続詞/ 定型構文/ 日常会話

日本の漢字(左)と中国の漢字(簡体)(右)

◆基本動詞
文の中心的役割にある動詞の位置を確認しよう。
キーワード 用例

shi4
(~である)
日本人
Wo3 shi4 Ri4 ben3 ren2
(私は日本人です)
这些 都 好 東西
Zhe4 xie dou1 shi hao3 dong1 xi
(これらは、皆、よい品物です。)

you3
(~がある)
点头疼
you3 dian3 tou2 teng2
(少し頭痛がします)
毎个人 都 嗜好
Mei3 ge ren2 dou1 you3 shi4 hao4
(誰でもみんな趣味をもっている)

yao4
(~が必要)
单人房
Wo3 yao4 dan1 ren2 fang2
(シングルルームをお願いします)
目次に戻る

◆動詞
日本語と同じ漢字を使っていても、 中国語での意味は必ずしも同じではないことに注意。
キーワード 用例

chi1
(食べる)
中国人 通常 不生魚片
Zhong1 guo2 ren2 tong1 chang2 bu4 chi1 sheng1 yu2 pian4
(中国人は普段は刺し身を食べません。)

qu4
(行く)
我们 都 旅行
Wo3 men dou1 qu4 lv3 xing2
(私達は皆、旅行に行きます。)

deng3
(待つ)
一下
Qing3 deng3 yi2 xia4
(ちょっと待って下さい。)

jiao4
(呼ぶ)
山田太郎
wo3 jiao4 shan1 tian2 tai4 lang4
(私は山田太郎といいます)
陳先生
Qing3 jiao4 Cheng2 xian1 sheng1
(陳さんをお願いします)
日本人にとっては一つの漢字が幾つもの意味に使われているように見えても、 もととなる一つの原義があるもので、 これを理解した上で多くの用法を見ていくと理解が深まる。
目次に戻る

◆補語
中国語の動詞は主に動作そのものを表現するが、 補語を伴うことにより、動作の結果や方向、能力や程度など 多彩な意味が加わる。 中国語の学習において最重要の文法要素。 動詞と補語の組合せで、どのような意味になるかを知るには、 多くの例文と出会い、相応の経験を積む必要がある。
可能補語、程度補語を構成する「得 de」については
構造助詞も 参照のこと。
キーワード 用例

dao4
(結果補語)
(動作の到達点)
找了半天、才找
Zhao3 le ban4 tian1 cai2 zhao3 dao4.
(しばらく探してやっと見つけた。)

jian4
(結果補語)
(確実な知覚)
了吗?
Ting1 jian4 le ma?
(聞こえた?)

qu
(単純方向補語)
(遠ざかる)
他回了.
Ta1 hui2 qu le.
(彼が帰っていきました。)
起来
qi3 lai
(複合方向補語)
(しはじめる)
起来容易、做起来难.
Shuo1 qi3 lai rong2 yi4, zuo4 qi3 lai nan2.
(言うは易く行うは難し。)

bu
(可能補語)
(できない)
累死了、走動了.
Lei4 si3 le, zou3 bu dong4 le.
(疲れ果てて、もう歩けません。)
五点 以前 我 回来.
Wu3 dian3 yi3 qian2 wo3 hui2 bu lai2.
(5時までには戻ってこられません。)
一个人 吃了.
Yi2 ge ren2 chi1 bu liao3.
(一人では食べきれません。)

de
(程度補語)
(~くらい)
你说 太快.
Ni3 shuo1 de tai4 kuai4.
(話すのが速すぎます。)
他 汉语 说 很流利.
Ta1 Han4yu3 shuo1 de hen3 liu2 li4.
(彼は中国語を話すのが流暢だ。)
没有时间吃飯.
Mang2 de mei2 you3 shi2 jian1 chi1 fan4.
(忙しくて食事する時間もない。)
目次に戻る

◆助動詞
文法上は動詞の一種であり、可能・義務・願望などを表す。 名詞などの前には立たず、動詞・形容詞の前にのみ用いられる。 能力・意志を表す助動詞には、 可能性・蓋然性を表す用法(認知的用法)もある。
キーワード 用例

hui4
原義用法([練習して]~できる)
認知的用法(起りうる)
她很 说 汉语
Ta1 hen3 hui3 shuo1 Han4 yu3
(彼女は中国語を良く話せる/とても上手だ)
我不骗你的
Wo3 bu2 hui4 pian4 ni3 de.
(あなたを騙すなんて、ありえない)

neng2
原義用法(~できる)
認知的用法(起りうる)
他一時不
Ta1 yi4 shi2 bu4 neng2 lai2
(彼はここしばらく来れない)
我觉得他答应
Wo3 jue2de ta1 neng2 da1 ying
(彼は承知すると思いますよ)

gai1
原義用法(~すべきだ)
認知的用法(違いない)
走了
Wo3 gai1 zou3 le.
(もう行かなくては)
你这么説、 她不高兴了
Ni3 zhe4me shuo1, ta1 gai1 bu4 gao1xing4 le.
(そんなことを言ったら、彼女は気を悪くするに違いない。)

Dei3
(~しなければならない)
好好儿 休息 休息
Ni3 dei3 hao3 hao1 r xiu1 xi xiu1 xi
(あなたはちゃんと休まなければならない)
目次に戻る

◆形容詞
キーワード 用例
便宜
pian2yi
(安い)
这个家具又好又便宜
Zhe4 ge jia1 ju4 you4 hao3 you4 pian2 yi
(この家具は、品が良くて安い)

gui4
(高い)
海岛点水如金.
Hai3 dao3 dian3 shui3 gui4 ru2 jin1
(島ではひとしずくの水も黄金のように貴い)
目次に戻る

◆副詞
キーワード 用例
尽管
jing3 guan3
(かまわず)
你尽管来住吧.
Ni3 jing3 guan3 lai2 zhu4 ba.
(遠慮なく泊まりに来なさい)
已经
yi3 jing1
(すでに)
春天已经到来了.
Chun1 tian1 yi3 jing1 dao4 lai2 le.
(すでに春は来ている)
目次に戻る

◆助詞
必ず他の語に伴って使われ、 文の意味を構成する上で大変重要な働きをする。 構造助詞、動態助詞、語気助詞がある。
キーワード 用例

de
(~の)…修飾(of)
这里特産 是 什么?
Zhe4 li de te4 chan3 shi4 shen2 me?
(ここの特産品は、何ですか?)
公司工作 堆積如山
gon1 si1 de gong1 zuo4 dui1 ji1 ru2 shan1
(会社の仕事が山積みだ)

◆相 aspect
キーワード 用例
要~了
yao4~le
(将然相)
.
Ta1 yao4 ku1 le.
(彼女はもう泣きそうだ。)
还有三个月他就回国.
Hai2 you3 san1 ge yue4 ta1 jiu4 yao4 hui2 guo2 le.
(もうあと三ヶ月で彼は帰国する。)

zai4
(進行相)
学習日语呢.
Wo3 zai4 xue2 xi2 Ri4 yu3 ne.
(わたしは日本語を勉強しているところです。)

zhe
(持続相)
我等你.
Wo3 deng3 zhe ni3 ne.
(わたしはあなたを待っているんです)

le
(完了相)
他吃五个餃子。
Ta1 chi1 le wu3 ge jiao3 zi.
(彼はギョーザを五個食べた)

guo
(経験相)
我吃东坡肉,
Wo3 chi1 guo dong1 po1 rou4
(トンポーローは食べたことがありますが、)
可是还没吃地道的麻婆豆腐.
ke3 shi4 hai2 mei2 chi1 guo di4 dao de ma2 po2 dou4 fu.
(まだ本場のマーボ豆腐を食べたことがない。)
目次に戻る

◆前置詞
日本語では動詞の後に来る間接目的語が、 中国語ではしばしば前置詞を伴い動詞の前に置かれる。 中国語文法では正しくは「介词 jie4 ci2」と言われ、 単語や句の前に置かれ、場所・方向・時間・対象・目的などを表す。
キーワード 用例

zai4
(~で)…場所(at)
公司食堂 吃 午飯
Wo3 zai4 gong1 si1 shi2 tang2 chi1 wu3 fan4
(私は会社の食堂で昼食をとります。)

cong2
(~から)…(from)
北京 来的。
Wo3 cong2 Bei3 jing1 lai2 de.
(北京から来ました。)

dao4
(~へ)…場所(to)
操场 去
Wo3 dao4 cao1 chang3 qu3
(私はグランドに行きます。)

gen1
(~と)…(with)
你 一起 去。
Wo3 gen1 ni3 yi4 qi3 qu4.
(あなたと)

he2
(~と)…並列(and)
音楽麻将是我最大的嗜好
Yin1 yue4 he2 ma2 jiang4 shi4 wo3 zui4 da4 de shi4 hao4
(音楽と麻雀が僕の一番の趣味です)
目次に戻る

◆量詞
量詞には、事物を数える「名量詞」と、 動作の量を計る「動量詞」がある。
◆名量詞
キーワード 用例

ge
(数えられるもの広く一般)
我想买个电视.
Wo3 xiang3 mai3 ge dian4 shi4.
(私はテレビを1台買いたい。)

zhang1
(平たい面を持つもの)
一張紙
yi1 zhang1 zhi3.
(一枚の紙)

◆動量詞
キーワード 用例

ci4
(動作の回数広く一般)
毎个星期都去一.
Mei3 ge xing1 qi1 dou1 qu4 yi2 ci4.
(毎週一度行きます。)

tang4
(往復する動作の回数)
他上天津去了一.
Ta4 shang4 Tian1 jin1 qu4 le yi1 tang4.
(彼は天津に行ってきた。)
目次に戻る

◆疑問文
キーワード 用例

ma
(~ですか?)
有 日文 報紙 ?
You3 Ri4wen2 bao4 zhi3 ma?
(日本語の新聞はありますか?)
有 几种
You3 ji3 zhong3.
(数種類あります。)
什么
shen2 me
(何?)…(what)
这是什么?
Zhe4 shi4 shen2 me?
(これは何ですか?)
対不起、我不知道
Dui4 bu qi3、wo3 bu4 zhi1 dao4
(すみません、分かりません。)
这是什么意思?
Zhe4 shi4 shen2 me yi4 si?
(これはどういう意味ですか?)
什么时候
shen2 me shi2 hou
(いつ?)…(when)
什么时候 去 北京?
Ta1 shen2 me shi2 hou qu4 Bei3 jing1?
(彼はいつ北京に行くのですか?)

shei2
(誰?)…(who)
他是呀?
Ta1 shi4 shei2 ya1?
(彼は誰ですか?)
那儿
Na4r
(どこ?)…(where)
小王 明天 去 那儿 ?
Xiao3 Wang2 ming2 tian1 qu4 na4r?
(王さんは明日、どこに行くのですか?)
怎么
zen3 me
(いかに?)…(how)
最近怎么样?
Zui4jin4 zen3me1 yang4?
(最近はどうですか?)
怎么会 想起 问 这个 问题?
Ni3 zen3 me hui4 xian3qi wen4 zhe(i)4ge wen4ti2?
(どうしてこんなことを聞こうと思ったの?)
目次に戻る
キーワード 用例
能不能
Neng2 bu neng2
(~できますか)
(反復疑問文)
能不能 快一点?
Neng2 bu neng2 kuai4 yi4 dian3?
(少し急いでもらえませんか?)
対不起、能不能 給我換 一个 房间?
Dui4 bu qi3, neng2 bu neng2 gei3 wo3 huan4 yi2 ge fang2 jian1?
(すみません、部屋を換えてもらえませんか?)
有没有
you3 mei2 you ?
(~ありますか?)
(反復疑問文)
今天 空房 有没有
Jin1 tian1 kong4 fang2 you3 mei2 you ?
(今日、空き部屋はありますか?)
还是
hai2 shi4
(~それとも~)
(選択疑問文)
你要 珈琲 还是 要 紅茶?
Ni3 yao4 ka1 fei1 hai2 shi4 yao4 hong2 cha2 ?
(コーヒーですか、それとも紅茶ですか)
我 要 紅茶。
Wo3 yao4 hong2 cha2
(紅茶をお願いします。)
多少
duo1 shao
(~どれくらいですか)
师傅、多少钱 一公里?
Shi1 fu, duo1 shao qian2 yi4 gong1 li3 ?
(運転手さん、1キロいくらですか?)
请问、到 天壇公園 去、需要 多少时间?
Qing3 wen4, dao4 Tian1 tang2 gong1 yuan2 qu4, xu1 yao4 duo1 shao shi2 jian1?
(お伺いしますが、天壇公園まで時間はどれくらいかかりますか?)
几(幾)
ji3
(~いくつですか?)
今天号?
Jin1 tian1 ji3 yue4 ji3 hao4
(今日は何月何日ですか?)
今天十一月四号
Jin1 tian1 shi1 yi1 yue4 si4 hao4
(十一月四日です。)
星期
Xing1 qi1 ji3?
(今日は何曜日ですか?)
星期五
Xing1 qi1 wu3
(金曜日です。)
现在点钟?
Xian4 zai4 ji3 dian3 zhong1
(今、何時ですか?)
現在 八点三十六分
Xian4 zai4 ba1 dian3 san1 shi1 liu4 fen1
(八時三十六分です。)
目次に戻る

◆否定文
キーワード 用例

bu4
(一般的な否定)
去中国.
Wo3 bu2 qu4 Zhong1 guo2.
(私は中国に行きません。)

mei4
(事実の否定)
(一般的に過去の動作性の強い動詞)
我还去中国.
Wo3 hai2 mie2 qu4 Zhong1 guo2.
(私はまだ中国に行っていません。)
都不
dou1 bu4
(全体否定)
我们都不去。
Wo3 men dou1 bu2 qu4.
(私達は誰も行かない)
不都
bu4 dou1
(部分否定)
我们不都去。
Wo3 men bu4 dou1 qu4.
(私達皆が行くわけではない)
目次に戻る

◆接続詞
中国語文法では「连词 lian2 ci2」と言われる。 前後の語・句・文を接続して、一定の文法関係を表現する。
キーワード 用例
可是
ke3 shi4
(しかし、…が、けれども)
…(but)
你姐姐已经成家了吗?
Ni3 jie3 jie yi3 jing1 cheng2 jia1 le ma ?
(お姉さんはもう結婚しているの?)
还没有、可是 妹妹已经结婚了、有两个孩子
Hai2 mei2 you3, ke3 shi4 mei4 mei yi3 jing1 jie2 hun1 le, you3 liang3 ge hai2 zi.
(まだだけど、妹はもう結婚していて、子供が二人います。)
但是
dan4 shi4
(しかし、…が、けれども)
…(but)
这東西虽便宜、但是品質好
Zhe4 dong1 xi sui1 pian2 yi2 dan4 shi4 pin3 zhi4 hao3.
(これは安いが、質がよい)
不过
bu2 guo4
(ただ、だが、しかし)
…(nevertheless,though)
我一定去、不过要晩一点.
Wo3 yi1 ding4 qu4, bu2 guo4 yao4 wan3 yi1 dian3.
(行くことは行きますが、ただし少し遅くなります。)
因為
yin wei
(何故なら)
…(because)
我能搬家下个月、因為要先修理一下.
Wo3 neng2 ban1 jia1 xia4 ge yue4, yin1 wei4 yao4 xian1 xiu1 li3 yi2 xia4.
(来月に引越しできます。 何故なら先に修理する必要があるからです。)
不管
bu4 guan3
(…であろうと)
不管他们怎么说,我的决心也是动摇不了的.
bu4 guan3 ta1 men zen3 me shuo1, wo3 de jue2 xin1 ye3 shi4 dong4 yao2 bu4 liao3 de.
(彼らが何と言おうと、私の決心を揺るがすことは出来ない。)
中国語文法の「连词」には、句・文を繋ぐものだけでなく、 句・語を繋ぐものや、 副詞や他の接続詞と組み合わせて定型的な意味を表すものもある。
目次に戻る

◆定型構文
キーワード 用例

Qing3
(~してください)
給我水
Qing3 gei3 wo3 shui3
(水を下さい)
慢点说
Qing3 man4 dian3 shuo1
(少しゆっくり話して下さい)
写在这里
Qing3 xie3 zai4 zhe4 li3
ここに書いて下さい
让~吧
Rang4 ~ ba
(~させておく)
他 仔細 想想
Rang4 ta1 zi3 xi4 xiang3 xiang ba
(彼にじっくり考えさせましょう)
我 看一下 您的 护照
Rang4 wo3 kan4 yi2 xia4 nin2 de hu4 zhao4
(パスポートをちょっと見せてください)
不仅~而且
bu4 jin3 ~ er2 qie3
(~ばかりでなく~もまた)
(not only ~ but also)
不仅身体健康、 而且又很聡明.
Ta1 bu4 jin3 shen1 ti3 jian4 kang1 er2 qie3 you4 hen3 cong1 ming.
(彼は体が丈夫なばかりか頭もよい。)
目次に戻る

◆日常会話
你早 / 你好 / 晩上好 / 晩安
ni3 zao3 / ni3 hao3 / wan3 shang1 hao3 / wan3 an1
(おはよう / こんにちわ / こんばんわ / おやすみなさい)
谢谢 / 不客気
xie4 xie / bu2 ke4 qi
(ありがとう / どういたしまして)
初次见面 / 能見到你 很高兴
Chu1 ci4 jian4 mian4 / Neng2 jian4 dao4 ni3 hen3 gao1 xing4
(はじめまして / お会いできて嬉しいです)
明白了 / 不明白
Ming2 bai2 le / Bu4 ming2 bai
(分かりました / 分かりません)
知道 / 不知道
Zhi1 dao4 / Bu4 zhi1 dao4
(知ってます / 知りません)
好吃 / 好像很好吃
hao3 chi1 / Hao3 xian4 hen3 hao3 chi1
(おいしい / とても美味しそうですね)
目次に戻る

◆発音

◆未整理
2007-4-28 (土)
うちの娘の遊び道具であるホワイトボードに、 妻が以下のような事を書いていた。
今日のChinese:
  • 『逃得了和尚、逃不了庙.』
    tao2 de liao3 he2shang, tao2 bu liao3 miao4.
    和尚さんは逃げられても、お寺は逃げられない。
  • 『躲得了正月(初一)、躲不了十五.』
    duo3 de liao3 zheng1yue2(chu1yi1), duo3 bu liao3 shi4wu2.
    元旦は身をかわせても、十五日まではやり過ごせない。
意味:たとえ今回は逃げられるとしても、 いつかは直面しなければならぬ、逃げられないのよ、ってこと。 奥深い~~~!
2007-4-17 (火)
中国語の漢字で面白いと思ったものベスト3。
  1. 「甩」shuai3 …手や髪を振り回す、投げる、振り捨てる、といった意味の動詞。 「用」に尻尾がついているぞ。
  2. 「乒乓」ping1pang1 … 銃を続けて発射する音。または「ピンポン」。
  3. 「锿」ai1 … アインスタイニウム。原子番号99の元素。金が哀しいのか…。
2006-05-03 (水)
キウイ・フルーツ kiwi fruit は中国語で 「猕猴桃 mi2 hou2 tao2」、直訳すると「アカゲザルの桃」。 英語では chinese gooseberry (中国スグリ) とも言う。 赤毛猿はオナガザル科のサルで、良く医学実験用に使われ、 その旧学名 Rhesus は、血液型の Rh の由来となっている。

◆参考文献