茶月夜葉・4コマ公開コーナ〜 ______________________________________________________________________

loSmaH wa'logh (第41回)
≪ chajna' ≫
taghane' : 'ugh !
       nay'He vIpar , Do'Ha' !!

tuqmI' : Ha' ,
       DaHjaj chab wIvut qar'a' ?
taghane' : 'a , ghoma'chab 'oHbe' . . .
       ( 'ej Do'ray' cha' vIvutmoHchugh
        vaj ngeDqu' , qatlh vIvut jIH . . . )





( ghoma' : tera' Soj . )
taghane' : vIQaplaH'a' . . .
tuqmI' : . . . . . .
taghane' : nuq bej ?
tuqmI' : 'Iv rurlaw' . . .


次のページ(第42回)へ
▼目次へ

前のページ(第40回)へ


★家庭科の時間に着るにしては変な白衣でスね…。
実はセリフでごまプリンに言及したのはこの回が初めてだったりします。

'ughは『重い』の意味です。 『ウーグ』と言う発音が日本語の感嘆詞みたいで意味も通じるので、
ココで感嘆詞的に使っています。
nay'Heは例によって無理な造語で、直訳で『料理コース』です。 lessonclassに当たる語がなかったので…。
nay' ghojmeH He(料理を学ぶ為のコース)とでもする方が正しいかもしれませんが、説明的で不自然なのでやめました。
chabは『パイ、タルト、ダンプリング』の意味ですが、ここでは『プリン』の代わりに使っています。
こういうのは、正確に訳すよりも内容を伝える事が大事だと思うので、これで充分ではないかと…。

Do'Ha' : 不運な、運が悪い (副詞)
vut : 調理する、料理する (v)
vaj : この場合、それならば、したがって、じゃあ、それでも (副詞)
Qap : 働く、機能する、操作する、作動する、勝利する、成功する (v)
rur : 似ている (v)


 (2002.05.19  茶月夜葉拝)


TOPへ

______________________________________________________________________