茶月夜葉・4コマ公開コーナ〜 ______________________________________________________________________

chorghmaH chorghlogh (第88回)
≪ lupu'bogh Sub ≫'ay'
≪ tlhop bIr ≫
(1)
 [ waw'Daq qayju' chenmoHmeH Ha'DIbaH
   tu'lu'be'choHmo', vaj jonmeH ... ]

taghane': bIQ'a'Daq jIHtaH !!
(2)
taghane': 'ach, nuq vIlo' ...
 qen ghew ghotI' raHta' je vIlo'pu' ...

Do'ray' cha': Qe ... Qel ...
(3)
Do'ray' cha': wej jar HIpvam vItuQ
          vaj jIbIrqu' ...!
(4)
taghane': DaH bIbIr 'e' yIbepQo' !!
 Ha'DIbaH jonmeH tugh bIQ'a'Daq bI'el !!
Do'ray' cha': ......
    jIH 'oHlaw' ≪ bI- ≫vetlh'e' ...
    ... qar'a' ...?


次のページへ
▼目次へ

前のページへ


★コマ割りの関係でレイアウトが見苦しいかもしれませんが、お許し下さい。
ウケ狙いの2号はどうでしょうか(笑)。

カニ・イカ・貝はそれぞれghew(虫)、ghotI'(魚)、raHta'(ラクト、クリンゴンの食べ物)に置き換えました。
4コマ目のセリフも、クリンゴン語では英語同様に主語を明確に表してしまうので、2号のセリフは(指は無視して)
『その「お前」と言うのは私の事ですよね…』という形にしました。


lu : 地位や身分を失う、降格する (v)
Sub : ヒーロー、英雄 (n)
tlhop : 前の、前方 (n)
bIr : 寒い、冷たい、冷えた、冷淡な (v)
waw' : 基地 (n)
Ha'DIbaH : 動物、獣、肉 (n)
chenmoH : 作る (v)
jon : 捕らえる (v)
bIQ'a' : 海 (n)
lo' : 使う (v)
ghew : 虫、シラミ (n)
ghotI' : 魚 (n)
raHta' : ラクト (n)
Qel : 博士、科学者 (n)
HIp : ユニフォーム (n)
tuQ : 着ている、身につけている (v)
bep : 不平を言う、不満を訴える (v)
'el : 入る (v)


 (2003.07.03  茶月夜葉拝)

______________________________________________________________________