Multi-
Cultural-
Pedia
このページはこれからの更新情報のひと休みのページです。しばらく休んだ後、各ページに向かいます。
|
|
「Eenie Meenie Miney Mo」
|
|
|
石川あい子さんから「三才について」こんなエピソードをいただきました。ありがとうございます。 |
|
T.Nさんから名前に関するこんなエピソードをいただきました。 |
|
1986年の4月のことです。その年に教えた日本語のクラスにとてもまじめで勉強熱心な台湾の学生がいました。その学生の名字はよく聞くものでしたが、名前を知ってとても意外に感じました。 |
|
第一のルール。世界のどの国の床屋にも赤、白、青のくるくる回るマークが立っているという説があるんですが、アメリカの床屋はどうですか。絵葉書を貸して下さり、Multi-Cultural-Pedia(異なる文化を楽しみながら学ぶ事典)の制作に協力していただいた方に感謝いたします。 |
|
|
|
Dear Diane-san, |
|
日本では年配の人が若い人たちのことを批判する時には「最近の若者(近頃の若者、今時の若いやつ)は・・・」という決まり文句を使うんですが、英語でもありますか、 |
|
「将来一緒になる人とは赤い糸で小指と小指が結ばれているんだよ。」 |
|
子供は自分が何も知らないことを知っている。 |
|
gingerさん、MultiCulturalPediaの制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
MIEさん、MultiCulturalPediaの制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
MIEさん、MultiCulturalPediaの制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
まなみさん、MultiCulturalPediaの制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
藤川早良さん、MultiCulturalPediaの制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
「ねえ、知ってた?」 |
|
Dear Hilary D. Lawrence-san, thanks for sharing your valuable infomation.I found your articles on the birthday song interesting. |
|
Dear Jeff Mertens-san, thanks for sharing your infomation.We enjoyed it very much.And thank you for your kind encouragement.Hello folks at the Japanese Forum. |
|
兼好法師様、千数百年も前に書かれたエッセイをMulti-Cultural-Pedia(異なる文化を楽しみながら学ぶ事典)に勝手に掲載する失礼をお赦しください。ぜひ世界中の人々に読んでいただきたいと思います。 |
|
昨年の12月、たくさんの力士達が世界相撲選手権のために東京の国技館に集った。今年も、子どもたちと応援に行った。ニュージーランドの選手達は子どもたちに親切でいろいろな国々のお相撲さんを紹介してくれた。 |
|
Clara-Mie Canovas Rodriguezさん、Multi-Cultural-Pedia(異なる文化を楽しみながら学ぶ事典)の制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
Donnalee Blankenshipさん、、Multi-Cultural-Pedia(異なる文化を楽しみながら学ぶ事典)の制作に参加してくださってありがとうございます。 |
|
ラオスの人にじゃんけんを教えてもらった。 |
|
Dear Donnalee Blankenship-san, thank you for visiting the Multiculturalpedia site. Thanks for sharing your infomation.We enjoyed it very much.Concerning Sneezes Around the World:I lived with a family in Mexico for a month and they would say the following after successive sneezes:They would always laugh if anyone passed 3 sneezes because, of course, it is much more desireable to achieve health, money and love over allergies! It was their way of saying, "oops!" |
|
Dear Clara-Mie Canovas Rodriguez-san, thank you for visiting the Multiculturalpedia site.We really appreciate your valuable information.Your infomation is exactly what we'd like to know.And thank you for your kind encouragement.Dear Friends of the Japan Forum: I am from Spain and I was quite interested in your culture aproach comparing different customs in each culture. But I was quite surprised about your information on spanish ways of reacting about sneazing. As far as I know, in Spain -I do not know about other spanish speaking countries- when someone sneazes everybody says "Jesus" inmediately. It seems to be that a terrible epidemy occurred some centuries ago and many people died of influenza. From that time on, the name of Jesus Christ was said aloud to ask for divine protection. And that is all. I enjoy your web page very much. |
|
Dear Rita Espeschit-san, thank you for visiting the Multiculturalpedia.We appreciate your valuable information.Thank you again for taking the time to forward info. Many people would read your article.When someone sneezes here, we also say "sade" (means "health")Older people can say "Deus te ajude" (something like "God help you"), and the sneezing people have to answer "Amen". |
ご感想など何でも、ひろばに寄せていただければありがたく存じます。