Multi
cultural
pedia
ところ変われば
「あなたの国ではセロテープを何と呼んでいますか」
「あなたの国ではセロテープは何と呼ばれていますか」「セロテープ」という言葉は使わないとアメリカの学生に言われたこともある。辞書を調べると、Sellotapeはイギリス英語で使われる商標登録で、アメリカ英語で使われる商標登録はScotch tapeだそうだ。一般的には tape だけでいいようだ。Elevatorを英国ではLiftと言うように同じ英語でも通じないことがあるらしい。他の文化圏ではどう呼ばれているんだろう。
セロテープの呼ばれ方 イギリス1ひろばにイギリス在住の高橋瑞絵さんから情報を寄せていただいた。
こんにちは。貴重な情報を寄せてくださったことに感謝いたします。
ロンドンに住んでいますが、現地の小学校に通う娘はSticky Tapeと言っています。
ロシア語1
ロシア語で「スコッチ」と呼んでいます。「テープ」に当たる言葉もありますが、セロテープやガムテープは「スコッチ」とよんで、他のテープ(カセットテープや、テープカットの時に使うテープ)と区別しているようです。 ありがとうございました。この呼ばれ方はおもしろいですね。獅子、Tea、Van Goghの呼ばれ方とともに調べ続けたいと思います。 |
韓国1
もうずいぶん前になりますが、韓国企業でバイトをしていたときのことです(東京のオフィス)。 |
みんとさん、Multiculturalpediaの制作に加わっていただきありがとうございました。 |
ご感想など何でも、ひろばに寄せていただければありがたく存じます。
HOME
