2002年9月


ホームに戻る

9月30日

明日は台風が来そうで、やな感じ。
昔は部活が休みになるから、雨の日が好きだったんですけどねえ。
しかしまあ、僕は普段着で出社できるだけまだましで、世間では台風の中スーツで出社する人もいるわけで。
今朝も少し雨が降ってましたが、傘を持たずにびしょぬれで歩いているスーツ姿のサラリーマンを見かけました。
「水もしたたるいい男」という言葉がありますが、全く正反対の印象を受けました。時代も変わったもんだ。

A typhoon will hit Kanto in tomorrow.
In former times,I liked a rainy day because club activities suspended.
But my case is better.Some people must go office with putting on a suit.
It rained in this morning,and an business man walked with getting wet through.
The word,"Good man with getting wet through" exists,but I got a bad impression from him.The times has changed.


9月29日

一日中、引きこもっていました。
昨日の引き出物のアップルパイなんかを食べていました。
僕は、ちょっとでも口をつけたものは残しておけないたちなので、引き出物でもらうバームクーヘンとかは一気に食べちゃいます。
最近は歳をとったせいか、甘いものを一気食いした日はあまり体調がよくないです。
というわけで、食べ物を分けて食べることを覚えるべきだと思った。

I stayed my room all day.
And I ate an apple pie of the yesterday party's present.
I couldn't reserve tasting before,and ate a present in one go.
In the latest,if I ate the sweet confectionery in one go,I became be in poor shape.
And I think I must know reserving.


9月28日

今日は、千葉の浦安のホテルで結婚披露宴に出席。
またもや時間ギリギリで到着という失態を演じてしまいました。すいません。
さて、披露宴ですが、微妙に個性的でした。
新郎側は、どちらかと言えば革新派。
新郎はVAIOとデジカメを持ちこんで、写真を撮ってました。羽織袴とVAIO、高砂にVAIO、いずれも初めて見ました。
余興では、新郎のご家族一同がエーデルワイスをコーラス。妹さんのバイオリン伴奏付きです。
対する新婦側は、王道派。
お兄さんとお父さんが、披露宴では定番のカラオケを披露。
とどめに新婦の作文朗読。泣けた。
そんなわけで、かなり盛りだくさんの内容でした。お幸せに。

その後二次会にも参加して、終電で帰宅しました。
遠い街での終電は、心細いですな。

I attended a wedding party in Urayasu.
I arrived at the last moment.I'm sorry.
Well,the party was slightly unique.
The groom side was reformist.
The groom carried in his VAIO and digital camera.Haori-Hakama with VAIO,or Takasago with VAIO,I saw such scene for the first time.
The groom's famiry sang an edelweiss.His sister played the violin.
Toward the bride side,was conservative.
Her brother and father sang on karaoke.
The bride read a composition.I was moved.
It was adundant.May you be happy.

I attended another spree after that wedding party.And I went home on the last train.
That was forlorn.


9月27日

朝まで生テレビを見るといつも思う。
この番組って、出演者が言いたいことを言うだけの、単なるガス抜き番組なんではないか。
だいたい途中で意見が堂々巡りになって、討論としてはあんまり実がないと思うんです。
まあ出演者もテレビ局も田原総一郎もその辺は分かっててやってると思いますけど。
というわけで、視聴者としては、もっと感情剥き出しのエンターテイメントを希望します。
意見とか結論はどうでもいい。いつ喧嘩が始まってもおかしくない、そんな雰囲気がいいんじゃないでしょうか。

When I watched "Asamade Nama TV",I always thought this.
This program seems to be only for guests telling their wants.
Generally,they assert their opinions over again,and this discuss is meaningless.
But guests and TV station and Soichiro Tawara perhaps know about that.
And as for a TV viewer,I hope an entertainment showing unrestrained emotions.
I do not care about opinions and conclusions.I want a atmosphere beginning a quarrel at any moment.


9月26日

日本人の名字で、西村というのはよく見かけますが、東村というのはあまり見かけません。
同様に、西川、西山、西岡などは割とポピュラーな名字ですが、東川、東山、東岡は『西』勢に比べてあまり聞きません。
『北』と『南』についても同様で、『北』勢の方が優勢な気がします。
なんでだろうと、ふと思いました。単なる語呂の問題ならちょっとつまらんなあ。
そんだけ。

ちなみに学生時代の友人に、「ニシキタ」といういいとこ取りの名字を持つ男がいました。
つっても、漢字は違うから、関係ないかもしれないけど。

In Japanese family name,"Nishimura" is popular,but "Higasimura" is not.
In the same way,"Nishikawa","Nishiyama","Nishioka" is comparatively popular,but "Higashikawa","Higashiyama","Higashioka" is not.
In the same way about "Kita" and "Minami" ,"Kita" seems more superior.
I thought why that is.If the origin is sound,it's uninteresting.
That alone.

By the way,a my school days' friend's family name is "Nishikita".
But kanji is not same,and it may have no connection.


9月25日

15年未決勾留の被告らが日弁連に人権救済申し立て
事件自体にはたいして興味がありません。ただ、裁判ってものすごく時間がかかるものなんだなあと思ったのです。
この人達は、判決が出ないまま15年間拘置所に入れられているそうですが、もうすでに懲役食らったくらいの償いにはなってるんでないかい?
判決が出るまでになんでこんなに時間がかかるのか、そのしくみが知りたい。

The dock who is arrested for 15 year state relieving himself for Japan Lawyers Association
I have uninteresting in this case.I think that trial need too many time.
They are shutted up in a detention house.I think that they have compenstated for their guilt.
And I want to know why trial need too many time.


9月24日

健康器具「EMSベルト」でやけどや筋肉炎症の恐れだそうな。
これを見て思い出したけど、昨日行った近所のディスカウントストアで、これのパチモンが980円で売られてたんですよね。
そんな怪しげなものに、自分の大切な体を預けることは出来ません。普段はお腹の肉なんていらないと思ってますけど。

Health machine "EMS belt" may bring about a burn or inflammation.
I read this article and remembered.I went to nearby discount store and I saw a EMS belt that price is 980 Yen.
I never entrust such doubtful machine with my important body.But I always think that I don't need my surplus flesh.


9月23日

クリーニング屋から無事スーツを受けとって、結婚式に出席。
今回は遅刻はしませんでしたが、式中に携帯を鳴らしてしまいました。
しかもちょうど新郎新婦がこちらを振り向いた時だったので、新郎と目が合って、気まずかったです。
着信音が穏やかだったのが救いでしたが、どちらにしろ僕の不注意でした。ごめんなさい。
ちなみに会場は、都心のビルの39階。内装も豪華で、なかなかすごいところでした。
お二人ともお幸せに。

I got my suit in safety from the laundry and attended a wedding ceremony.
I was not late in this time,but my celler phone striked in the midst of the ceremony.
Moreover,the bride and groom just turned to this side and the groom and my eye fitted.I felt embarrassed.
The sound had the good fortune to be quiet.But this is my cerelessness.I am sorry.
By the way,this place,is 39th floor of the building in the center of a city.Interior design was luxurious.It's great.
May you be happy.


9月22日

明日も結婚式に招待されているので、クリーニング屋にスーツを取りに行きました。
が、開いているはずのクリーニング屋のシャッターが閉まり、張り紙がしてありました。ショック!
どうやら身内に不幸があったらしく、いつ帰って来れるか分からないので閉店していたみたいでした。
このスーツがないと、明日の服装にちと困ります。
世の中の幸不幸の影響をいっぺんに受けた、稀有な週末だと思います。

I am invited a bridal party in tomorrow,and I went getting my suit to a nearby laundry.
But the laundry closed shutter,and a bill was on there.It's shock!
It seemed that there was a death in their family,and they didn't know where they returned,and they closed their laundry.
If I can't get this suit,I will have trouble in tomorrow.
I got luck fortunately and unfortunately in this world at the same time in today.It is rare.


9月21日

何が原因かわかんないけど、今夜はネットにつながりませんでした。
おかげで時間をすごく持て余してしまいました。
一昔前は、「ソフトなければただの箱」と言われていたパソコンですが、今の時代は「ネットできなきゃただの箱」ですね。
でもネットにつながらないのを知っていても、その箱の電源を入れてしまう俺。嗚呼依存症。

I can't surf the net in today.I don't know why I can't connect.
And I cannot manage my time.
In former times,It was said that "If there are not software,PC is only box.".But now,"If there are not network,PC is only box.".
But,even if I know that I can't surf the net,I switch this box on.I am dependence.


9月20日

東京ゲームショウと、アミューズメントマシンショー(AMショー)に行きました。
前者は家庭用ゲーム、後者はゲームセンター向けの機械を扱っています。
幕張メッセと東京ビッグサイトを、はしごしました。疲れた。

ところで、もし暇つぶしにどちらかのショーに行くとすれば、僕はAMショーに行きます。
ゲームショウは規模が大きい代わりに人も多く、結構疲れます。
反面AMショーは、人も少なめなのでいろんな機械をゆっくり見ることが出来ます。
しかも、UFOキャッチャーやパチンコやスロットをただでやり放題なのです。
ただし、獲得したUFOキャッチャーのぬいぐるみはもらえますが、パチンコ玉やメダルは交換できません。ご注意下さい。

I went to Tokyo Game Show(TGS) and Amusement Machine Show(AM SHOW).
TGS is for consumer,and AM SHOW is for business.
I went to Makuhari Messe and Tokyo Big Sight.I was tired.

By the way,if I go killing time,I will go to AM SHOW.
TGS is big,but many people visit and you will be tired.
AM SHOW isn't in many people and you will inspect machines very well.
And you can play freely UFO Catcher or Pachinko or Pachi-slot.
But,you can get premium,but you can't change your pachinko ball or medal into money.Attention please.


9月19日

NHKで深夜に放送している番組が、なかなかよい。
10年くらい前の街の映像とともに、当時流行した音楽が流れるっていう内容。
今日は1992年ということで、やたらソバージュの女性が写されてました。
カラーコンタクトを付ける女性も写ってましたね。あとは、ジュリアナ、ストIIなど。
眉毛はまだ細くないみたいです。
そんな映像に合わせて「悲しみは雪のように」とか「部屋とYシャツと私」が流れてるんです。
映像と音楽が全くあってないのですが、その辺が安いCDカラオケを思い出させて、またいい雰囲気を出しています。
当時は僕が大学に入ったばかりのころで、よくカラオケに行ってたもんですから、感情移入度も抜群です。
どうでもいい番組のはずなのに、ずっと見入ってしまいました。
お、GAOだって。なつかしー。

A NHK's midnight program is good.
Music of 10 years ago is sent on the air with an image of those days.
Today's contents was year of 1992.Many women's hair was sauvage.
A woman put color contact rense on her eyes.Juliana Tokyo,Street Fighter II,and so on were introduced.
Women's eyebrow isn't thin.
"Kanashimi ha yukinoyouni","Heya to waisyatu to watasi" streamed with that images.
Images were not much with musics,but I was remembered a cheep CD-Karaoke by that,and it is good.
I just matriculated at that time,and I often enjoyed Karaoke.I was very empathy.
This program is common,but I gazed.
Oh,It's GAO.How beloved!


9月18日

会社で、ニューヨークの国際貿易センタービルをあしらったライターをみかけました。
これだけなら別になんでもないんですけど、箱にはテロ直後のビルの写真が使われており、その上にでっかく「INCIDENT 9.11」と書かれていました。
もともと観光客向けの土産品だと思いますが、おそらく業者さんは、あの事件以降在庫処分に困って、こういう売り方をしてるんでしょうね。
ちょっと不謹慎だけど、この発想の転換としたたかさに感心してしまいました。実際買ってる人がいるわけだし。

I watched a lighter in my office.This lighter's shape is New York World Trade Center.
The photo immediately after terrorism is on this case,and it is printed "INCIDENT 9.11" on this photo.
This seems a souvenir for tourists.And I think that a dealer may have trouble in disposing many stocks after that incident.And they may sell in this way.
It is indiscreet,but I admired this idea.Undoubtedly,some people buy this souvenir.


9月17日

googleである単語を調べたら、昔2ちゃんねるに立てたスレッドが引っかかりました。
ひとつもレスがつかずに終わってしまった、ものすごいスレでした。
今考えると、我ながら偉業だと思います。

さらに「沈黙の艦隊」を検索したら、沈黙の艦隊を題材にしたホモ同人誌を発見しました。
人の想像力ってのは、しばしば僕の想像を超えてます。

I researched a word on google,and I catched the thread,I made in 2ch ago.
This thread has no responce.
I think that that is a great work.

Still more,I researched a word "The Silent Service",and I discovered a "The Silent Service"'s coterie magazine that theme is homosexuality.
A man's imagination often go over my imagination.


9月16日

昨日の酒ののみ過ぎで、電気付けっぱなしで朝まで寝てました。
その後はネットとか漫画喫茶とか、いつものダメな休日。

さて、明日はいよいよ小泉首相の北朝鮮訪問。
早朝出発で日帰りだそうですが、今夜は小泉首相は興奮して眠れないんじゃないでしょうか。
久しぶりに、日本がポジティブな意味で世界中から注目されています。
ところで、小泉首相は金正日氏と握手しかしない(テレビでよく見るような抱擁はしない)つもりだそうですが、金正日氏がむりやり抱きついて来たらどうするんだろう。
と言った部分も含め、小泉首相のリアクションが楽しみです。

P>I drunk very much and I was sleeping until morning with leaving the light on.
And I surfed on the Net,and went to Manga Kiassa. It was as usual holiday today.

Well,Junichiro Koizumi, the Japanese Prime Minister, will tomorrow visit North Korea.
He will leave in the early morning and return on the same day.And he may have a light sleep because he is excited.
After a long time,Japan is pay attention to the world.
By the way,Mr Koizumi said that he will only shake hands with Mr Kim Jong Il.(He said he will not be an embrace.)But If Mr Kim embrance by force,I don't know Mr koizumi how to do.
I expect his reaction.


9月15日

会社の後輩の結婚式に出席させて頂きました。
都内の結婚式でしたが、庭が広くてびっくりの会場でした。
ロビーでは、他の式に出席していた人が担架で運ばれたりしていましたが、後輩の式・披露宴はいたって穏やかに進行いたしました。
彼は会社の上司もしっかり呼んでいたのですが、想像以上にスピーチがうまくて驚いた。さすが年の功。
先輩のスピーチは、NGぎりぎりだったけど面白かったので、よかったと思います。
僕は隣に座っていた別の先輩と、披露宴の分析をしてました。すいません。
お二人とも、お幸せに。

帰りに会社の人と飲んで、放送業界の過酷な労働事情を聞いてたら、飲みすぎてトイレでもどしてしまい、スーツのズボンの裾にちょっとかかってしまい、匂いが漂ってかなり迷惑なよっぱらいになってしまいました。
汚い話ですいません。

I attend my coworker's wedding ceremony.
This ceremony was attended in Tokyo,and the garden of this place is so large.
At the lobby,a man was carried on a strecher.But my coworker's ceremony was progressed without accident.
He invited his boss,and this boss made a speech very well.I was surprised.
My senior's speech was entertaining.But it was the lowest content.
I analized this party with other senior on my next seat.I'm sorry.
May you be happy.

I drunk with my coworkers.I heard about broadcasting circles' working circumstances.I got drunk very much,and I threw up in a toilet and soiled my slacks.Stink smell was floating and I was a trouble drunken man.
I'm sorry for my dirty talk.


9月14日

横浜駅付近を歩いていたら人だかりが出来ていたので見てみると、石井竜也のトークショーが行なわれるところでした。
みなとみらいでは、永井真理子のコンサート会場を目撃しました。
偶然にも、ちょっとだけ歳をとった世代になじみのある名前を見かけたことになります。
はたしてこれは、明日が敬老の日であることと関係があるのだろうか?

When I was walking around Yokohama station,there was a crowd.I saw the center of this crowd,Tatsuya Ishii's talk show would be done.
In Minato Mirai,I saw Nagai Mariko's concert place.
Luckily,I saw a name what is familiar for a little old age.
Is this related to tomorrow,Respect-for-the-Aged Day?


9月13日

気付いたら、今日は13日の金曜日であります。
最近CMやってる「ジェイソンX 13日の金曜日」も、本日公開だそうです。
ジェイソンがニューヨークに行ったときもびっくりしたけど、今回のあらすじを見るとニューヨークなんて目じゃないくらいぶっ飛んでそう。
つーか、今の若い人ってジェイソンを知ってるんでしょうか。僕が中学生の時は、テレビで13日の金曜日が放送されるたびにクラスで話題になってましたけどね。エロシーンのぼかしとかが。

Today was Friday 13.
The cinema "JASON X" was released from today.
I was surprised when Jason went to New York.But this story is more extravagant.
By the way,Do young people know Jason?.When I was junior high school student,we watched "Friday the 13th" on the TV and in tomorrow,we talked about that in our class room.We talked about shading of an erotic scene.


9月12日

奄美大島沖の不審船、誰が見ても北朝鮮の船なわけだけど、マスコミはあくまで国籍不明で通してますねえ。
片やアメリカは、昨年のテロの時なんか「犯人はビンラディンです」と決めつけて、やつのいそうな所に爆弾落としまくりでしたな。
日本は気を使いすぎで、アメリカは勝手なことしすぎ。
でも両国ともいろんな事情があってそうしてるわけで、政治とか外交ってのはむずかしいもんだと思いました。

Strange ship offshore Amami Island is perhaps North Korea's.But mass media said this ship is unknown nationality.
On the other hand,America decided an criminal who is Bin-Ladin,and bomb to the place he may hide.
Japan care about,and America is selfish.
But both nation have their circumstances.I thought that politics and foreign policy is difficult.


9月11日

校内で「かけトランプ」県立舞子高で27人謹慎に
こんなの、誰でもやってるんじゃないかしら。
僕の場合だと、高一の時、休み時間のたびに他のクラスの連中と一緒にオイチョカブをやってました。
アメリカからの留学生ビクターも常連で、「ゴジュエン、ヒャクエン」と言っていました。
ちなみに体育祭の時は教室で麻雀をやってたんですけど、たまたま僕が席をはずしている時に先生が入ってきて、その時やってた4人は停学になりました。
僕はギャンブルで運を使わなかった分、ラッキーでした。

27 students of Maiko high school played a card gambling in the school and they were suspended from the school.
I think that many people has that experience.
When I was high school student,I played "Oicho Kabu" in my class whenever we took a rest.
Victor who was a student from America is regular,and he said often "Gojuen,Hyakuyen".
By the way,when it was our school's field day,we played mahjong in our class room.And when I left my seat by chance,a teacher came in our class room and 4 friends who played at that time were suspended from the school.
I was lucky because I didn't use at gambling.


9月10日

2ちゃんねるに、一部地域でしか実施されていない河合塾の模試の問題が書きこまれたそうです。
最初はフィーバーしてたものの、そのうちデマ情報なんかも書きこまれるようになって、どれが本当の情報か分からないから結局その書きこみは当てにならないという皮肉な結果に。
まあそれでも、スレッドに載ってる問題だけ押さえるだけでも点数は取れるだろうから、おいしいことに変わりはありませんが。
むしろ普段勉強しない2ちゃんねらーがこのスレッドに載ってる問題を一生懸命勉強して、結果的にちょっとだけ学力アップしそう。
2ちゃんねるは、受験生の味方という見方も出来るわけで、というダジャレ風の締めで、終わりたいと思います。

A Kawaijuku's trial examination's questions was written in 2channel.
At first,there was a fever.But some false informations was gradually written and they didn't become being able to make a distinction right and wrong.
But if they study all of the questions in that thread,they may get high score.This is nice.
And I think that 2channeler who don't study as usual may study hard about only that thread,and their scholarship will be up.
2chunnel is useful for taking an examination.I finish this diary.


9月9日

出社前、銀行で今月必要な新札をガッツリ用意。
全然関係ないけど、窓口にいた行員さん(女性)は、僕がこの銀行に口座を開いた時に手続きをしてくれた人でした。
ちょっと眉毛が濃いくらいでとりわけ特徴のある顔じゃないけど、なんとなく覚えてたんです。
不思議なのは、僕はもう6年もこの銀行にお世話になってるのに、この人の顔を見るのは口座を開いた時以来2回目だってことです。
1回見ただけの顔だったけど、ちょっと懐かしい気分になりましたです。

I prepared new bills to need in this month in the bank before going office.
By the way,a bank clerk who was on the desk was a woman,and when I came to this bank at the first time,she took charge of me.
Her face was not especially,but I remembered her face somehow.
I saw her face at twice.Since I came to this bank at the first time,I couldn't meet her.
I saw her face only one time,but I was dear.


9月8日

なんか今日は、明け方寒かったです。
その割に日中は湿度が高くて汗だらだら。昼過ぎからは日が差してきて、傘を持って出かけた意味が全くなしだったな。

人は時として、慣習から外れることを非常に恐れるもんです。
ま、気持ちは分からんでもないですけど。

It was cold in this morning.
But in the daytime,it was very humid and I sweated very much,and in this afternoon,it was fine weather and my umbrella was unless.

People often fear to go against a custom.
I can understand this.But...


9月7日

代々木あたりを歩いていたら、なにやらお祭りみたいなのが行なわれていました。
なんだろうと思ってその人ごみの中に入っていくと、看板には「東京レズビアン&ゲイパレード2002」と書かれていました。
さすがに逃げ出すわけにもいかず、ぐるっと歩いて人ごみを抜け出しましたが、正直ちょいとびびりました。
イベントの趣旨を知ってから改めて人々を観察すると、短髪の人とかタンクトップの人とか革のズボンをはいた人とか、そんなのばかり目に付きました。
自分がかなり偏見を持っていることに気付きました。

I was walking around Yoyogi and there was festival.
I had have interest this festival and walked to there,and I watched a sentence "Tokyo Lesbian and Gay Parade 2002" on the board.
I walked around in this crowd and got out,but I was surprised a littlle.
After I have known about this event,and I watched people.So I saw only a short hair boy,a tank top boy,a leather pants boy.
I became aware me of having prejudice.


9月6日

一昔前のヤフーオークションにはいろんなドメインが出品されていて、時々びっくりするような値段が付いてることがありましたけど、さて最近はどうなってるんだろう、と気まぐれに検索してみました。
その結果、いまだに24件も何らかのドメインが売り出されていました。
ほとんど日本語ドメインでしたが、そういえば日本語ドメインも全然普及してないなあ、と思いました。

映画「ウインドトーカーズ」のCMで、テロップで「大ヒット上映中!(一部地域を除く)」と書かれていたのですが、これは『一部地域を除いて上映中』の意味なのか、『ほとんどの地域で大ヒットしているが、一部地域では大ヒットしていない』の略なのか、どっちだ?

Formerly,some domain names exhibited in Yahoo Auction.And that price is often very expensive and I was very surprised.So I was anxious about this,and I searched in Yahoo Auction.
As a result of that,24 domains was displayed.
Almost was a Japanese domain.And I thought that Japanese domains didn't spread.

In a CM of "Windtalkers", that telop was "Big Hit!(excluding some theaters).I don't know that telop meaning "This movie is on excluding some theaters" or "This movie is big hit but isn't big hit in some theaters"


9月5日

1、2等入れずくじ販売 加古川の映画館
主婦が全部のくじを買い占めたため発覚したこの事実、この主婦の大人気ない行為はまあ置いといて、僕も中学生の時に似たような体験をした事があります。
それは、当時住んでいた町の夏祭りでのこと。
くじ引きの出店が人気を博していたのですが、そこの景品にファミコンのディスクシステムがあったんです。
束ねてあるひもを引っ張るとひもの先に結んである景品がもらえるシステムだったんですが、金持ちの同級生がディスクシステムのついてる束をまるごと一個、買い占めたのです。
ひもを一気に引っ張ると、束につながっているディスクシステムのひもはぴくりとも動かず、全部はずれの発砲スチロール飛行機が釣れてしまいました。
それ以来僕は、ひものくじ引き屋に夢を託すのをやめました。

ちなみにこの町の祭り、出店の店員に暴言を吐いた同級生が道の真ん中でロメロスペシャルをかけられ泣いてたとか、美空ひばりが来て歌ってたとか(本当は大空ひかりという歌手でした)、規模が小さい割に伝説が多かった記憶があります。

Lots without first and second prize was sold. In the theater in Kakogawa.
A housewife bought all lots and this fact became be cleared.I will pass over for her,and I have had an similar experience when I was jounior highschool student.
It was at my living town's carnival.
A lots stall was popular in us,and Famicom Disk System was in that stall.
We pulled a string and we can get a giveaway connecting that string.Well,my classmate who was rich bought a bundle of strings.
He pulled in his go,and Disk System did never moved.All of lot was failure.
Since then,I leave off dreaming for a string lot stall.

By the way,many legend was in this carnival.Someone said that my classmate used abusive words to a cleak,and he received Romelo Special from this cleak and he cryed.And other one said that Misora Hibari came this carnival and sang a song(She was not Misora Hibari,but Oozora Hikari).


9月4日

一昔前は、金持ちの食事といえばビフテキ、実家に帰れば「貧乏生活でなかなか食べられないだろう」ということで肉料理が振る舞われたもんですが、この現代においてすでに肉というのは昔ほどありがたみがないんじゃないかと思います。
味にこだわらなければ、街に出れば吉野家で牛丼が食べられるし、コンビニ弁当にも肉が満載であります。
むしろ、一人暮しでなかなか食べられないのが野菜。
外食することの多い一人暮しの人は、この気持ちがよく分かっていただけると思います。
意識して野菜をとろうとしないと、1週間ほとんど野菜なしの生活になってしまうんです。
僕の中では既に、野菜と肉の価値が逆転しつつあります。
こんな世の中で、野菜販売に目をつけたユニクロは、一見突拍子も無いように見えて実はいいところに目をつけてるんじゃないかと思います。
永田農法の野菜じゃなくてもいいから、100円で買える一人分の生野菜をパックで売れば、いいとこいくんじゃないでしょうか。
少なくとも僕は毎日でも買ってしまいそうです。
脂肪と炭水化物にまみれたコンビニ弁当を前に、こんな事を考えてみました。

In the old day,a rich man's image is beef steak.And when I went my parents' home,parents treated me to a meat dish.But in the present day,I think that a meat dish isn't talked much than the old day.
If we are particular about the taste,we can eat a beef bowl in Yoshinoya,and it is filled up a convenience foods with meats.
For people living alone,vegetables is precious.
I think that that people that usually dine out will understand this situation.
If we are unconscious of eating vegetables,we will live without eating vegetables for one week.
And my sense of values for meats and vegetables is reversing.
In such present day,Uniclo is going to begin selling vegetables.I think that Uniclo's viewpoint is good.
If 100 Yen vegetables pack per head is sold by Uniclo,this may be better selling.This isn't need of by Nagata method.
At least,I may buy this everyday.
I tought with a convenience foods covered many fats and carbohydrates.


9月3日

不可思議な未承諾広告※メールが届きました。
「お宅でかわいがっておられるワンコ及び哺乳類系の動物が、癌や老衰や何かしらの病気で困っておられる方」は、お役に立てるかもしれませんのでメールください、という内容でした。
このメールからビジネスモデルを想像すると、本当に病気を治してお金をとるか、買いとって使う(食料、実験材料など)くらいしか思いつきません。
画期的なのか詐欺なのか。だれかメール出してみませんか?

Very strange "No consent advertisement" e-mail has received.
"If your dog or the other Mammalia get a cancer or other sickness and you have difficulty by that",we may be useful for you and please send e-mail for us.this mail is such content.
I can image only two business model:One is that they cure the pet's sickness and get a fee, other one is that they buy the pet and will use them(for foods,or experiment).
Is this epchal or fraud?Do you send e-mail?


9月2日

帰宅途中、プロジェクトのプロデューサーと一緒になりました。
プロジェクトに入って2ヶ月ほど経つものの、プロデューサーと話をすることはあまりなかったので、それなりに気をつかいながら世間話。
そのうち今読んでいる本の話になりました。
僕はある後輩から勧められた「セックス障害者たち」(AV監督のバクシーシ山下著)を読んでいたので、そのことについて話しました。
バクシーシ山下が自分の撮ったAVを紹介してるって内容なんですけど、このAVがまたすごいんです。
出演している人達は、社会性の欠落した人達ばかり。そんな人達がどこまでヤラセなのか分からないレイプものに出演しておりまして、男優は自在にゲロ吐くし女優は泣き叫ぶしで、正直言ってAVなのに全く勃ちません。
なーんて話をプロデューサーに披露しました。ついでに話のながれでウンコの話もしました。
あんまりしゃべったことのない人がいきなりこんな話をし始めたもんだから、プロデューサーはちょっとだけ引いてました。誤解されちゃったかな?

I walked with my project's producer on my going home way.
I have joined since 2 monthes ago,but I talk with the producer little.And we had small talk.
Before long,we talked about books.
I read "Sex disorderers"(by AV Director Bakushishi Yamashita),and I talked about this book.
This book is about Director Yamashita's AV.This AV is very terrible.
Actor is very strange people.They rape a woman.I don't know whether acting or not.An actor vomit his volition,and an actress blubber.I can never excite by this video.
I introduce such things.Incidentally,I talked about pooh.
The producer distanced from me.I might cause a misunderstanding.


9月1日

長野県知事選のニュース。
今日の田中前知事は、午前中に投票したあと新幹線で東京に向かい、青山の行きつけの美容室で髪を整えまた戻ってきたんですって。
これって、すごい感覚ですよねえ。ヘアスタイルを整えるために新幹線を使うってところが。
おそらく田中前知事は、コンビニに行く時タクシーを使ったことがあるに違いない。というか、コンビニに行ったことがないかもしれない。

自動車を手放したおかげで、自動車税の過納金還付の通知が来ました。
思ってより多めの金額が返ってくるみたいです。廃車費用(二万円)はまかなえました。

The topics of a gubernatorial election of Nagano.
Former governor Tanaka went to Tokyo by Sinkansen after voting,and fixed his hair up in his favorite hair salon in Aoyama,and returned to Nagano.
This sense is strange.He used to fix his hair stile.
Perhaps Mr.Tanaka must have used taxi to go to convinience store.Well he may have never gone to convinience store.

I received a notice of return of my excessive tax.
A lot of money is going to be returned for me.I could pay my scrapping cost (20 thousand Yen).


ホームに戻る